В начале октября студенты-пятикурсники факультета РГФ нашего университета посетили немецкий город Херне – побратим Белгорода.
Мы стали четвертой по счету группой студентов-германистов, приехавших в город Херне на языковую практику. К нашему приезду готовились: и семьи, в которых предстояло жить, и школы, и члены клуба партнерских отношений. Приняли нас с такой искренней теплотой и открытостью, с какой принимают только давних и хороших знакомых. Даже мэр города господин Беккер нашел возможным, несмотря на предвыборную занятость, устроить в нашу честь свой "последний прием".
Программа визита позволяла наблюдать функционирование отдельных звеньев образовательной системы земли Северный Рейн-Вестфалия: мы побывали в детском саду, начальной и реальной школах, гимназии, центре Монтессори (г. Мюнстер), институте усовершенствования учителей (г. Зост), центре занятости молодежи, нескольких библиотеках (гг. Херне и Бохум).
Каждый день собирались в учительской и двумя группами (по 3 человека) расходились по классам. Мы не всегда были пассивными наблюдателями; порой структура и методика уроков позволяли нам включиться в учебный процесс и общаться со школьниками на учительских ролях. После 4-5 уроков – традиционный обмен мнениями.
В свободное время мы продолжали углублять свою "страноведческую компетенцию". Поездки по городам Херне, Зост, Мюнстер, Кельн сопровождались интересными рассказами господина Себастиана, президента клуба партнерских отношений с российскими городами. Посещение соборов, замков, археологического и краеведческого музеев приблизили к нам историю Германии, а порой и нашу собственную…
Тихо и бережно ступали мы по земле среди могил узников концлагеря – русских, украинских и польских, – шепотом читали их имена, даты жизни. Все – молодые, павшие от изнурительного рабского труда. И как корректны были те, кто привез нас сюда. Не позволив самим купить цветы, молча и благоговейно подали нам у памятного обелиска венок из прекрасных цветов. Все правильно: "паки и паки" собирают жители города земные цветы как молитву о прощении, но предоставляют возложение их юным соотечественницам, не будучи уверенными в прощении покоящихся под этими плитами.
Рейн, Кельнский собор, мощи Святых Королей, принесших дары Младенцу-Христу, Kleingärten (маленькие сады), Fachbauwerke (фахверковые строения), Met, Fundy (названия блюд) и многое другое – были для наших студентов известными понятиями, но увидев, прикоснувшись ко всему этому, они, безусловно, будут увереннее, интереснее и убедительнее, а, стало быть, и лучше как учителя и организаторы внеклассной жизни учеников.
Три недели мы прожили среди деловых, спокойных и жизнерадостных людей. Наблюдали, записывали, сравнивали, удивлялись и… удивляли. "Когда я услышал, как правильно и красиво Вы говорите по-немецки, то испытал гордость за свой родной язык". Это похвальное слово одного из преподавателей гимназии в адрес наших студенток я позволю себе переадресовать своим коллегам – преподавателям кафедры немецкого языка.
<< Назад к списку |