В НИУ «БелГУ» состоялся семинар по вопросам в сфере преподавания русского языка как иностранного
На площадке института межкультурной коммуникации и международных отношений Белгородского госуниверситета состоялся I международный научно-практический семинар «Национально-ориентированные методики преподавания РКИ». Семинар проходил в онлайн-формате и объединил более 40 участников. Программа мероприятия была насыщенной: с онлайн-докладами выступили учёные из вузов России, Китая, Италии, Монако.
Заведующая кафедрой русского языка, профессионально-речевой и межкультурной коммуникации, доцент Людмила Свойкина в своём приветствии отметила актуальность повестки семинара, выразив надежду на его результативность. Модератор конференции, доцент кафедры русского языка, профессионально-речевой и межкультурной коммуникации Лилия Петрова пожелала всем участникам продуктивной работы.
– Проведение такого рода мероприятий позволяет нам поделиться многолетним опытом преподавания РКИ как в стране изучаемого языка, так и в зарубежных странах, с которыми у нас установлены партнёрские отношения, – отметила Лилия Геннадиевна.
Заместитель директора института иностранных языков Китайского нефтяного университета, профессор Сунь Дамань рассказала об особенностях подготовки китайских специалистов в области русского языка в стенах вуза. Преподаватель колледжа Шарля III (Монако), кандидат педагогических наук Светлана Ларини посвятила своё выступление вопросам создания новых учебников по русскому языку для зарубежных стран. Большую заинтересованность участники семинара проявили к выступлению коллег из Псковского государственного университета. Профессора кафедры теории и методики начального и дошкольного образования Института образования и социальных наук Татьяна Никитина и Елена Рогалёва рассказали об опыте своей деятельности, обратившись к особенностям работы с учебным фразеологическим словарём как со средством национально-ориентированного обучения русскому языку.
Выступления участников конференции были посвящены вопросам теории и практики преподавания русского языка в разных лингвокультурных средах, проблемам языка и межкультурной коммуникации, роли перевода как средства взаимопонимания и обучения. Большое внимание было уделено обсуждению значения языковой среды как фактора активизации коммуникативных умений обучаемых.
<< Назад к списку |